設定步調:
1. 前去 Windows Control Panel
2. Clock翻譯社 Language, and Region
3. Language
4. Change date翻譯社 time or number formats
5. 切換至 Administrative 設定頁
6. 在 Languages for non-Unicode programs
7. Change system locale
8. 選擇 Chinese (Traditional, Taiwan)
9. 更改並貯存設定後,重新登入利用者或重開機,再搜檢是否中文還是顯示亂碼翻譯
正告: 置換以上任何系統檔案時,建議使用者將 Windows 10 原始的系統檔案 (C_950.nls) 另外備份以防發生問題時可以事後還原。
非正規解法的後遺症避免方法 (需要必然程度的電腦與數位檔案文字處置懲罰的背景常識):
不管你輸入什麼文字,尤其是使用記事本存檔時,存成 Unicode (UTF-8) 的格式。
MP3 標籤在貯存時,刪除 ID3 v1 非 Unicode 的 legacy 部分,僅貯存成 ID3 v2.3。
(專業的 music tag editor 可以幫你做到這件事,但你也必需會利用才行)
任何文字在存成任何格式的檔案時,選擇 Unicode 或與 Unicode 相容的花式翻譯
利用方式:
利用 Unicode 補完計畫 獲得的 C_950.nls 檔案換掉 Windows 10 系統資料夾內建的版本。
For advanced user (給進階利用者) to resolve garble text display problems on Windows 10 RS3 (Fall Creators Update version 1709)
不負責聲明:
我不是微軟的工程師,此方式是我小我的心得翻譯
如利用此方式發生問題,把說話設定恢復成之前本來的系統設定就好了。
不會設定就不要等閑測驗考試,尋覓看得懂、會的人協助可以減低您個人的困擾。
此方式的附帶感化,就天成翻譯公司小我的料想是:
若是
附帶感化無法窮舉,究竟結果我不是微軟的開辟人員,如可接受以上注重事項,再行使用翻譯
通常這種環境一旦産生,就算為 Windows 安裝官方的繁體中文說話包,切換顯示語言為繁體中文也沒辦法解決亂碼。
並且安裝 Windows Update 供應的中文補充字型更新,也不會有用翻譯
天成翻譯公司首要是針對以下情境做測試的:
‧MP3 音樂檔的標籤在之前的 Windows 7 已儲存成 ID3 v2.3 (UTF-8),裡面的中日韓文卻還是顯示出亂碼。
一樣的檔案在本來的 Windows 7 中文標籤顯示卻正常。
更改設定後,中文標籤就能在 Windows 10 正常顯示了。
這篇文章跟方式首要是針對 台灣的繁體中文利用者 當利用 原生為英文版本 的 Windows 10 時,
Windows 10 系統下有兩個資料夾內的 C_950.nls 須置換:
C:\Windows\System32
C:\Windows\SysWOW64
1. 將以上兩個資料夾內系統原始的 C_950.NLS 點竄 file owner 為你本身用來登入 Windows 的利用者帳號
2. 點竄 File owner 後,再修改 Administrator 的利用者權限,設定為完全存取。
3. 置換成 Unicode 補完計畫的 C_950.nls
4. 若 SysWOW64 下面沒有C_950.NLS,直接複製 Unicode 補完計畫取出的 C_950.nls 到系統資料夾內就好。
5. 從新開機。
By Grounfly @ Blue Fantasy, Xuite On Jun 10, 2016.
Updated on Dec 16, 2017.
最後要跟大師說的:
Windows 10 其實不難用功能也很好,但文字輸入與顯示部門的 BUG 太多,設計亦不友善。
他不批改這個問題,就只能用一些不完善的方式自力救助翻譯
以下方式為非正規的體例去點竄系統檔,且可能會有麻煩的後遺症。若利用者的系統內有任何 Big 5 編碼的多國文字,貯存在非 Unicode 編碼儲存的文件或檔案裡 (這種字元很難在現時的功課系統或網頁中碰見,因為這長短正常方式生產出來的文字),利用者又將其複製出來並發送給其他利用者,其他使用者會沒法正常看到這些文字。
由於此為非正規的體式格局且會對一般不領會 Unicode 或 ANSI 文字編碼運作的利用者,產生後遺症及困擾。
故此方式的細節步調皆不會在這邊寫出。利用者須前去其他專業利用者的講授部落格去進修或利用相幹檔案及步調。
(我不是方式的原創者)
檔案與講授出處:
http://mh-resource.blogspot.tw/2013/07/windows-8-unicode.html
利用前請先看其他專業利用者對於這類方式的評論跟錯誤謬誤的具體申明:
http://showian.pixnet.net/blog/post/28848537
http://showian.pixnet.net/blog/post/25786140
======
本文來自: http://blog.xuite.net/alec5439/BlueFantasy/421692858-%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%89%88%E6%9C%AC+Windows+10有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931